In 2014 Ron Vervuurt wrote the text of The Cargo Bike Song and sang the song at the Cargo Bike Festival 2014. (Full text at the end of this article)
The song as people in The Netherlands know it, is from 1968 from Egbert Douwe (Rob Out) and it is called in Dutch “Kom uit je bedstee mijn liefste” (Get out of the bed, my darling)
Ron Vervuurt wrote the new Dutch version and he did the translation into English as well. However the original song is from The Brothers Four and written by Eric Andersen and published in 1964, “Come to my bedside, my darling”
Who takes the challenge to make your own interpretation of The Cargo Bike Song and will sing it at the International Cargo Bike Festival 2019 in Groningen?
Full text in Dutch:
‘Kom in m’n bakfiets m’n liefje’
Kom in m’n bakfiets m’n liefje
we houden het nu echt niet langer droog
En komt het zo met bakken naar beneden
Dan fiets ik met je naar de regenboog
-fiets met me mee naar de regenboog, ik hou alleen van jou (2x)- (Paul de Leeuw)
Kom in m’n bakfiets m’n liefje
De bruiloftsgasten staan al voor de kroeg
Je ouders staan te wachten in de file
die zijn dus wat je noemt echt niks te vroeg.
Jouw pa hangt als een schildpad aan traditie
Zo’n bakfiets da’s toch niks voor een echte man
Maar hij bevindt zich nu in de positie
Dat hij niet vóór- of achteruit meer kan
Kom in m’n bakfiets m’n liefjes
En gooi de boel maar lekker aan de kant
We trappen stevig door op de pedalen
En rollen met z’n allen naar het strand
Stap op m’n bakfiets m’n liefste
Ik krijg het zelf nu niet meer voor mekaar
Ik maak met jou mijn allerlaatste ritje
Al is mijn tour met jou nog lang niet klaar
Ik wil nog één keer hardop kunnen zeggen
Dat ik met jou de paden over vloog
Van binnen voel ik altijd nog de vlinders
en fiets ik met jou naar die regenboog
-fiets met me mee naar de regenboog, ik hou alleen van jou (2x)
Kom in m’n bakfiets mijn liefste (4x)